2004-10-18 01:37 / Richyli.com 李怡志
Richyli.com 成立之後,其實一直掛在我另外一個網站底下,是以網址對應子目錄的方式存在,因為這樣比較便宜,我也一直懶得改。
但由於每次要跑統計的時候,網站只會給我以母網站為主的資料,但天曉得那個母網站有誰去看啊。而且email地址實際上也還是舊網站的,有時候往返容易造成誤會。
經過了4年的思考(好窮啊我,其實一來一往一個月只差5.99美金啦),週六終於決定將Richyli.com也獨立出來,沒想到虛擬服務商 myhosting.com 很愚蠢(我也是),只不過是變更一下服務,結果也把 IP 給改掉了。雖然在北美地區 Richyli.com 幾乎沒有停滯,但在台灣或大陸,因為 DNS Server 更新的關係,一直到 10/18 號之後才能看得見,中間幾乎停了2天。
這兩天如果造成各位親愛的使用者有任何不變或困擾,謹此致歉~~啦啦啦~~
剛剛跑了一下統計,果然內容不太一樣。看得出來中文姓名產生器還是很熱門啊,Blog也不惡。未來看看能不能把這一頁拼上Google「教育訓練」的前幾名。
2004-10-14 08:35 / Richyli.com 李怡志
Vergangenheitsbewältigung (面對過去)是一個字,而且在德國還是一個常見的字。對於沒有接觸過德文的人,可能覺得這個字很長,不過你如果上Google去查這個字的英語拼法Vergangenheitsbewaltigung(只是把ä的兩點拿掉而已),會發現其實英語也開始接納這個長字了。
Vergangenheit 在德文就是「過去」的意思,也象徵從過去到現在的這段歷程。而Bewältigung則是從動詞bewältigen而來,意思是完成、克服或突破。
什麼樣的過去需要去「完成」或克服呢?大約是比較不光榮的、不願意被碰觸的、甚至多多少少有點可恥的過去。德國在第二次世界大戰之中屠殺數百萬猶太人、侵略歐洲各國、法西斯主義、納粹等種種不堪,就是需要被超越的過去,否則下一代人怎麼有臉活下去呢?
面對過去有各種不同的態度。有一種就是重新詮釋,這點日本人最厲害,即便日本人在大陸、台灣、東南亞屠殺無數,但卻還是不把那段過去當成不堪的記憶,所以國外的學者一致認為在日本並沒有 Vergangenheitsbewältigung,是啊,日本何必要面對過去呢?台灣很多人對於日本侵略統治的過去還津津樂道,很想重新當日本的皇民呢,我就有認識六年級生,根本不認為南京大屠殺曾經存在。
第二種面對過去的態度,則是將其當成禁忌,刻意與過去劃清界限,彷彿歷史在某一個時間點突然不再連貫,而活在同一塊土地上的人民也同一時間變了樣,過去與我絲毫無關,這也是一種面對Vergangenheit的方式。德國後來分成二半之後,東德(DDR)就選擇這種方式。
德國後來選擇第三種方式,就是積極面對過去,也因此 Vergangenheitsbewältigung 在德國變成一個重要的課題,尤其在西德,開始從歷史、法律、人權等角度,去檢視德國人的那段過去,畢竟大部分的人也都是納粹之子、之孫,不可能一夕之間,就在1945年希特勒自殺、蘇聯紅軍解放柏林之後,突然又成為另一個新的國家、新的民族。這點德國的處理方式與佛家還相當接近,佛家鼓勵遇到問題時「面對它、接受它、處理它、放下它」,而 Vergangenheitsbewältigung 就是一個面對、接受、處理,最後慢慢放下的過程。
缺乏「面對過去」的能力,是一個政權最大的危機。228事件後,國民黨內沒有Vergangenheitsbewältigung 的能力,現在怎麼樣了,大家有目共睹。當然,台灣的本省人也需要 Vergangenheitsbewältigung。漢人當初渡黑水溝到台灣的時候,如何對待原住民,相信歷史自然會一步一步揭露,這是第一個 Vergangenheitsbewältigung 。
日本人到了台灣之後,派來多少皇軍跟警察呢?自然不多。協助日本人欺凌「蕃人」,最後導致霧社事件的,也是漢人,不過現在漢人談起這件事情,就好像那是外國一樣,完全是原住民與日本人之間的問題。協助日本人欺凌原住民的漢人需不需 Vergangenheitsbewältigung 呢?我想這是良心問題。
2004-10-13 08:36 / Richyli.com 李怡志
Schadenfreude 是一個已經進入英文詞彙的德文字,這個字的意涵其實在中文或台灣文化圈都經常被使用。www.richyli.com
Schaden 就是損失、損害的意思。Freude則是快樂、喜樂,貝多芬第九號交響曲的快樂頌用的就是這個字。
兩個字合體,變成損害之樂。誰遭受損害時能快樂呢?當然沒有。不過旁觀者就難說了,這也就是所謂的「幸災樂禍」或是「別人的失敗就是我的快樂」。
德國有一個諺語-- Schadenfreude ist die schönste Freude, denn sie kommt von Herzen. --還挺貼切的,意思就是「幸災樂禍是極樂,因為它打從心坎裡來」。
我覺得其實中文還更壞、又幸又樂的,比Schadenfreude感覺上還要更愉悅一點。
不過Schaden一定會帶來Freude嗎?也難說。阿扁中槍那一剎那,恐怕泛藍就沒有半個人快樂得起來吧?
2004-10-12 22:36 / Richyli.com 李怡志
紐約時報還真不是普通誇張。
因為我懶,所以剪報剪很慢,而且常常跳著剪,所以這次是把10月的剪完了之後,才回頭去剪6月的報紙,這時候才講6月的報紙,請見諒。
紐約時報用跨版的圖表不是新鮮事,不過為了911調查報告,紐時在6/17及6/18兩天,都用了兩個跨版圖表處理,第一天的圖表是從Bin Laden決定要以民航機當武器開始到911發生當天,過程十分清楚,而且是放在文字的上方,跨版圖表吃掉了1/3的版面。第二天則是分成五個軸,四個是墜毀的飛機、一個是白宮及小布希的反應,這張圖表就更大了,從第一架飛機開始到第四架墜毀之後的白宮反應,左右各一個版,都用了半個版的面積,這在台灣幾乎是不可能的事情。版面那麼大,想都不用想,還連續幹二天?
其實真正嚴肅、複雜的新聞就是應該這樣搞,否則讀者哪有時間、精力去抽絲剝繭?紐約時報能夠這樣把新聞拆成兩天,雖然時效慢一天,但有了圖表的協助,讀者反而受益更大,不是嗎?
2004/6/17 敘述賓拉登集團策畫過程的版面及圖表。
2004/6/18 敘述911當天各班飛機從起飛、劫持到失事的版面及圖表。
2004-10-05 21:15 / Richyli.com 李怡志
有朋友設了自己的網站,並且打算就以Blogger.com的機制維護網站,這是我協助別人架站的最新突破:「完全不學HTML」。
先來測試看看照片能不能上傳。
這是大陸的火車票。原本我跟我爸在廣州火車站以為要排隊排很久,沒想到大廳旁邊竟然就有火車票的自動販賣機,哈哈。大陸在硬體上確實很多地方跟台灣差不多啦。
17:27 / Richyli.com 李怡志
銘傳大學傳播學院三年級的唐鎮宇、吳侑融及江宜芳三位同學,最近在學校實習媒體《銘報》上寫了一篇「成立圖表製作中心,各報力不從心」的專題,訪問了台灣許多平面媒體的圖表相關主管。因為我曾經替這些學生上過新聞圖表的課程,所以被當成專家學者採訪。
11:02 / Richyli.com 李怡志
邪教檢查表原本是我處理某則新聞時,順便產出的結果。
台灣邪教很多,而且相信的人很多。不過參加邪教的人都很可怕,所以我不敢點名誰誰誰是邪教(會打到報社跟你哭鬧、糾纏你、騷擾你,真的)。
今天查Yahoo BBS搜尋的時候,沒想到看到我翻譯的邪教檢查表被Kuso了!哇哈哈哈。相當有趣!
http://tw.bbs.search.yahoo.com/view?aid=d2-200409-6e8d54c093ba2180