德文書牘格式
|
自己的地址
用一般的英文寫法
|
日期
與地址齊頭、靠右。
格式為:地點, den 日、月、年
台北,五號,十一月,一九九八年
|
A-Hua Li
1-2F-3, Ln 4, Happy Rd
105 Taipei City
Taiwan |
Taipei, den 5. Nov. 1998
|
收信人的地址 |
Akademisches Auslandsamt
Richy-von-Formosa-Str. 38
38388 Irgendwo
Germany |
主旨說明
這個地方儘量簡單寫,不會寫的話可以空白。
Betr.: 是主旨的縮寫,現在有很多單位也不用啦。
|
Antragsformular 要入學申請表
Informationen zum Studium 要學校資料
Bewerbung 申請大學 |
日期及文號
對方的回信一定會有日期,所以最好在這裡寫上對方回信日期,方便對方建檔處理。
|
Ihr Schreben vom 20. Okt. 1998 |
如果看到上面有文號(Unsere Zeichen 或是 Az),那就一起寫上
Ihr Schreiben vom 16. 04. 1998 / Akt. 2354-364-H/A
或 Ihr Schreiben vom 25. Dez. 1998 / Ihre Zeichen 333-45-A-5 |
開頭稱謂
如果不清處受文者是誰,那就寫:
|
Sehr geehrte Damen und Herren,
|
如果知道對方的姓名,例如對方已回信過一次,那可以寫:
Sehr geehrte Frau Schmidt, 或
Sehr geehrter Herr Meyer,
|
要注意的是,稱謂後面都是逗點!,然後本文開頭第一字是小寫。 信件本文這地方不是寫論文或情書,所以不要太長,處理你信件的都是小職員、小秘書,日理萬機,很可憐的。如果你拉拉雜雜寫一堆,難免危害他人健康。上面說過了,本文開頭是小寫!
dankend habe ich die Informationen von Ihnen erhalten. Nun bewerbe
ich mich fuer das Studium Soziologie zum Sommersemester 1997 um einen
Studienplatz. Nochmals moechte ich mich herzlich bedanken. 信尾祝賀詞
德國人頭腦簡單,所以不像我們信末要寫「謹此 敬祝 商祺」這麼複雜的東西。通常的寫法就這兩種:
Mit freundlichem Gruss!
Mit freundlichen Gruessen! |
簽名
出國之後就不用印章啦!你現在就可以練習「簽名」
|
印刷體名字
|
A-Hua Li |
附件
如果除了信件本身之外還有附其他的東西,都要在此說明。其中
|
Anlage: 附件只有一樣,單數;
Anlagen: 附件不止一樣,複數。 |
然後將附件的內容寫在下面:
Antrag auf Zulassung zum Studium
3 Passphotos |
[submenu.html]
|